Иванов-Остославский
Четверг, 28.03.2024, 18:04
Меню сайта

    Форма входа

    Категории раздела
    Александра Барболина [3]
    Поэзия.
    Наталья Григорьева [3]
    Поэзия.
    Валентина Остославская [1]
    Воспоминания об отце.
    Премия Арт-Киммерик [2]
    Открытая Независимая литературная премия Арт-Киммерик.
    Елена Воробьева [22]
    Поэзия
    Екатерина Никифорова [17]
    Поэзия
    Елена Ерофеева-Литвинская [7]
    Поэтесса
    Елена Семёнова [5]
    Поэзия и проза
    Игорь Михайлович Иванов [14]
    Поэзия и проза
    Татьяна Хворостинина [5]
    Стихи
    Наталья Кислинская [1]
    Поэзия
    Протоиерей Василий Корнильевич Фролов [1]
    Проза
    Слово о полку Игореве [1]
    Древнерусский эпос
    Михайло Ломоносов [1]
    Поэзия
    Гавриил Державин [1]
    Поэзия
    Василий Жуковский [1]
    Поэзия
    Александр Пушкин (из князей Рюриковичей) [1]
    Поэзия
    Михаил Лермонтов [1]
    Стихи
    Афанасий Фет [1]
    Поэзия
    Фёдор Тютчев [1]
    Поэзия
    Николай Некрасов [1]
    Поэзия
    Нестор Летописец [1]
    Поэзия
    Иван Тургенев [1]
    Поэзия
    Александр Блок [1]
    Поэзия
    Анна Ахматова [1]
    Поэзия
    Марина Цветаева [1]
    Поэзия
    Иван Савин (Саволайнен) [2]
    Поэзия
    Сергей Есенин [1]
    Поэзия
    Константин Симонов (из князей Оболенских) [1]
    Поэзия
    Иван Бунин [3]
    Поэзия
    Вильям Шекспир [1]
    Поэзия
    Роберт Бёрнс [1]
    Поэзия
    Шарль Бодлер [1]
    Поэзия
    Николай Гумилёв [1]
    Поэзия
    Николай Туроверов [1]
    Поэзия
    Арсений Несмелов (Митропольский) [1]
    Поэзия
    Анатолий Витальевич Осипов [4]
    Поэт, историк, публицист.
    Вероника Тушнова [1]
    Поэзия
    Произведения других авторов [95]
    Интересные материалы
    Антон Павлович Чехов [1]
    Писатель и драматург.
    Юлия Друнина [1]
    Поэзия
    Евгения Киреева-Столповская (из князей Дембицких) [2]
    Музыкант, художница и поэтесса.

    Поиск

    Наш опрос
    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 53

    Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Произведения других авторов » Елена Воробьева

    ДОЧЬ БОЛОТНОГО ЦАРЯ

    ДОЧЬ БОЛОТНОГО ЦАРЯ                                                   23.11.2007 г.

    Оригинал – «Дочь болотного царя» Г.Х. Андерсен

    1. Аисты

    В туманах северной страны,
    В селеньях викингов суровых
    С приходом радостной весны
    Ждут аистов прилета скоро.

    Из жарких стран летят они,
    Чтоб на родных просторах неба
    Увидеть дальние огни
    Звезд севера в туманной неге.

    Вернувшись, станут обживать
    На зиму брошенные гнезда,
    Чтоб научить птенцов летать
    И жизнь любить под небом звездным. -

    Из аистиных пар одна
    Давно уже жила на крыше
    Среди богатого двора,
    На башне замка, что всех выше.

    И викингов древнейший род
    Здесь властвовал давно – веками,
    И подчинялся им народ
    И вся земля под их ногами.

    Последний викинг по неделям
    С дружиной уходил в поход,
    Преуспевая в ратном деле,
    И богател из года в год.

    Он был силен, жесток и молод,
    Но нравом яростен и дик –
    Как будто в сердце его холод
    Туманом ледяным проник.

    Но по традиции извечной
    По достиженье зрелых лет,
    Покончив с юностью беспечной,
    Женился, брачный дав обет.

    Его невеста молодая
    Была беспечна и нежна,
    Добра, застенчива. Другая
    Ему была жена нужна.

    Но делать нечего, супругу
    Наш викинг все-таки любил,
    И свою нежную подругу
    Он баловал, по мере сил.

    Он привозил ей из походов
    Наряды, кольца, жемчуга,
    Сокровища других народов
    И золотые кружева.

    Жена его благодарила,
    Но драгоценные дары
    Она почти что не носила,
    В светелку спрятав до поры.

    А викинг, занятый пирами,
    Давно уже не замечал,
    Как над точеными бровями
    Лежит морщинок тень-печаль.

    Она не знала, в чем причина,
    Но только нет у них детей.
    И стала грызть ее кручина –
    И с каждым годом все сильней.

    Она встречала, провожала
    Всех аистов уж много лет,
    И снова, снова ожидала
    Узнать в беде своей совет.

    Но снова верила, что вскоре
    Дитя ей аист принесет,
    И позабудет она горе,
    И счастье в дом ее придет.

    2. Египетская принцесса

    Вдали от датских холодов
    За лесом и бескрайним морем
    Лежит страна сухих ветров,
    Горячих вьюг в песчаном поле.

    А на закате иль заре
    Кроваво-алые зарницы
    Осветят, словно в алтаре,
    Вершину царственной гробницы.

    И разольются огневые
    Ручьи по склонам пирамид,
    И вниз бегут словно живые –
    В их всполохах песок горит!

    Могучий Нил змеею вьется
    Среди песчаных берегов –
    Египта сердце в водах бьется,
    Свет жизни – волею богов!

    Нил протекает, как граница –
    На берегу его одном
    Прекрасный мир, живые лица,
    И город мертвых на другом.

    Среди гробниц царей почивших
    Фигуры сторожей стоят,
    Встречая всех, сюда прибывших,
    От них не отрывая взгляд.

    Там храмы в честь богов древнейших
    Сияют белизной колонн –
    А власть жрецов наимудрейших
    Сердца людей берет в полон.

    А в городе живых искрится
    Листва под солнцем золотым,
    И чистая вода струится
    В фонтанах серебром живым.

    А как же величав, прекрасен
    Дворец египетских царей!
    Он как звезда – сияет ясно
    Среди цветущих миндалей.

    Роскошны царские палаты –
    Здесь мрамор редкостных пород,
    Везде вокруг сверкают латы
    И собирается народ.

    Колонны белоснежным всплеском
    Стремятся ввысь, под облака,
    И ослепительнейшим блеском
    Бежит орнаментов река.

    Но те, кто собрались в покоях,
    Стоят печальны и грустны –
    Вкруг ложа царского. И трое
    Жрецов к царю приглашены.

    Уже давно недуг тяжелый
    Царя терзает и томит.
    Но ни жрецы, ни лекарь новый
    Не знают, где болезнь горит.

    Он умирает потихоньку,
    И замирает кровь его,
    И слышит он совсем легонько
    Удары сердца своего.

    Здесь две принцессы молодые
    Сидят тихонько у крыльца –
    Пугают их глаза живые,
    Что смотрят с мертвого лица…

    А третья, младшая принцесса,
    За руку держится его,
    Лицом уткнувшись в занавески,
    Вокруг не видя ничего.

    Она от горя похудела,
    Вставала лишь воды испить,
    И по ночам за ним глядела,
    Чтоб смерть к отцу не подпустить.

    И вот жрецы, посовещавшись,
    Сказали мудрый свой совет –
    «Принцесса пусть, не побоявшись,
    Приедет в храм богов чуть свет.

    У предков царствующих ныне
    Богов узнаем волю мы –
    В час предрассветный над пустыней
    Их души вызовем из тьмы!»

    И поклонившись, удалились,
    Шаги их стихли вдалеке.
    Принцессы страшно удивились –
    «Кому идти гадать к реке?»

    Но младшая сказала сестрам:
    «Готова я идти одна,
    У мертвых душ или по звездам
    Ответы я найду сполна!» -

    Они перечить ей не стали,
    Ведь в череде прошедших дней
    Они жалеть отца   устали –
    И ждали смерти поскорей.

    Принцесса младшая умылась,
    И взяв богатые дары,
    В шелка и пурпур нарядилась,
    Велев за ней зажечь костры.

    И после полночи принцесса
    Спустилась к берегу одна,
    Ладья прорвала тьмы завесу –
    Взошла печальная луна.

    На берег мертвых вышла смело,
    Не дрогнув, встретив Сфинкса взгляд,
    И точно к времени успела,
    Ни разу не взглянув назад.

    У входа в храм ее встречали
    И провели под мрачный свод,
    Туда, где умерших венчали
    Со смертью в вечный хоровод…

    Под жертвенником вдруг внезапно
    Взметнулось пламя вихрем ввысь,
    В огне так ясно и понятно
    Слова глухие раздались:

    «Та, что пришла с полночным ветром,
    Иди сюда, я расскажу,
    С каким домой придешь ответом –
    Иди же ближе, я ведь жду!»

    И подойдя к огню вплотную,
    Пав на колени перед ним,
    Принцесса слушала, тоскуя,
    Как возвратить отца к живым:

    «Лишь та любовь, что миром правит,
    Живым огнем в сердцах горя –
    Лишь та любовь одна заставит
    Вернуться в мир живых царя!

    Прекрасным лотосом цветущим
    Из дальних северных глубин
    И светом нежным всемогущим
    Она придет с чужих равнин. -

    Там, за песками и за морем,
    В холодных северных лесах -
    Болотный край бескрайним полем
    Раскинут в диких чудесах.

    Там лотос расцветет целебный
    И упадет тебе на грудь –
    Тогда услышишь гимн хвалебный
    И сможешь в счастье отдохнуть…»

    Тут голос смолк, и пламя стихло,
    С колен принцесса поднялась –
    Верховного жреца с улыбкой
    Спросила, чуть оборотясь:

    «Но как я доберусь на север,
    Как отыщу болотный край?
    Скажи мне, лишь тебе я верю –
    Ответ древнейших разгадай!»

    И жрец сказал ей: «Не печалься!
    Я дам тебе и двум другим
    Лебедок крылья. Собирайся!
    Лети на звездные огни!»

    Две старшие принцессы все же
    Не очень рвались за сестрой,
    Отец был ей всего дороже,
    А им - лишь собственный покой.

    Но как они бы не хотели,
    Да передумали потом –
    И вместе с нею полетели,
    Втроем покинув отчий дом.

     

    3. Болотный царь

    А в диких северных просторах,
    Среди лесов бескрайней мглой
    Болота стелятся… И шорох
    Здесь каждый слышен, как живой.

    Здесь каждый всплеск – как вздох украдкой,
    И каждый шелест, словно крик,
    И как на покрывале гладком
    Узор из лотоса возник.

    Там, в глубине, в тумане тусклом
    Болотный царь века живет,
    И даже свет полоской узкой -
    Пробить не сможет темный лед.

    И вот однажды в небе синем
    Три лебедя возникли вдруг,
    Спустились вниз на пень осины,
    Болото облетев вокруг.

    И сбросив птичии наряды,
    Всмотрелись в глубину воды –
    Прекрасны, словно три наяды,
    Длинноволосы, молоды.

    А младшей тут же показался
    Там, под водой большой цветок,
    И он еще не распускался –
    В нем сомкнут каждый лепесток.

    За лотосом нырнув в болото,
    Она услышала тогда:
    «Так не видать тебе полета –
    Ты не вернешься никогда!»

    Вдруг лебедями обернувшись,
    Порвали в дым ее наряд –
    И на нее не оглянувшись,
    Они отправились назад…

    А младшая осталась плакать,
    В тоске звала своих сестер,
    И слезы продолжали капать…
    Но как Болотный царь хитер!

    Он пнем прикинулся корявым,
    И чтоб принцессу не пугать,
    Прикрылся до поры бурьяном,
    Решив ее не отпускать.

    Он, одурманив сонным зельем,
    Увлек ее с собой во тьму,
    И там жила она, не смея
    Проснуться, веря лишь ему…

    А царь Болотный сны-дурманы
    Вокруг принцессы рассадил,
    И темным облаком туманным
    К болотам путь загородил.

    И там, в болотной дымке вечной
    Она живет во сне теперь –
    И звезды на дороге млечной
    Не разглядят ее постель.

    Она укрыта в серой тине
    Прекрасным лотоса цветком,
    И в чашечке, как на перине,
    Принцесса спит, забывшись сном.

    4. В Египте

    Принцессы старшие, вернувшись,
    Всем объявили, что сестра
    Погибла, лишь на миг очнувшись,
    И в мир Осириса сошла…

    Они летели над равниной,
    Когда, пронзенная стрелой,
    Она упала… Синий-синий
    Туман стелился над водой.

    В тени, под деревом ольховым,
    Она нашла себе приют.
    И каждый день с рассветом новым
    Ей песни соловьи поют.

    Им все поверили… Но сестры
    Страшились глянуть на отца –
    И раскаленным жалом острым -
    Жег взгляд верховного жреца.

    По молчаливому прошенью
    Царя о дочери меньшой
    Верховный жрец в полночном бденье
    Узнал о ней ответ такой:

    «Принцесса младшая проснется,
    Но не один минует год –
    Она на родину вернется,
    Целебный лотос принесет!»

    Никто не знал, что это значит,
    Но увидали, наклонясь,
    Как царь беззвучно горько плачет,
    В душе о дочери молясь.

    Верховный жрец, не доверяя
    Принцессам старшим жизнь отца,
    Остался с ним, покой не зная,
    Под сенью царского дворца.

    Но из людей никто не ведал –
    Еще один свидетель есть,
    Он всю историю разведал,
    Спасти принцессу счел за честь.

    Он видел, как принцессы злые
    Покинули сестру свою,
    И понял мысли их лихие –
    Смерть принести отцу-царю.

    Он облетел болото кругом
    И видел, где принцесса спит,
    И как над нею сна недугом -
    Тумана пелена висит.

    То аист, черно-белый странник,
    Что летом в Дании живет,
    Зимой же севера посланник
    Весну в Египте жарком ждет.

    В Египте он гнездо построил
    На крыше царского дворца,
    И видел весь клубок историй
    С балкона главного крыльца.

    Он лебединые одежды
    Тех двух сестер унес к себе, -
    Лелея твердую надежду
    Помочь принцессиной судьбе.

    Он с помощью птенцов подросших
    Нести их в Данию решил,
    Преград предвидя много сложных,
    Скорее вылететь спешил.

    И стая аистов, собравшись,
    Покинув Нила берега,
    Ввысь неба затемно поднявшись,
    На север двинулась тогда.

    5. Хельга

    Вновь звезды севера над миром -
    Горят в туманной пелене,
    Леса волной зелено-синей
    Шумят в родимой стороне.

    Но средь лесов живут в дурмане
    И словно манят вглубь кого-то,
    Запутав в сумрачном тумане,
    Хмельные дикие болота…

    Их Царь жесток и дик – бездушен,
    Не зная жалости, любви,
    Живет… И свет ему не нужен –
    Одни болотные огни.

    Болотный царь затянет в тину
    Любого, кто придет сюда,
    А дальше – дно болот, трясина –
    И свет померкнет навсегда…

    И души тех, кто здесь остался,
    Погребены в тумане мглы –
    В огни болота превратятся,
    Вплетаясь в ожерелье тьмы.

    Однажды утром аист белый,
    Кружась над гладью черных вод,
    Услышав детский плач несмелый,
    Спустился вниз и сбавил ход…

    Как колыбелька, лотос нежный
    Качался в сердце злых болот,
    А в лепестках лилово-снежных
    Малютка плачет и зовет!

    Когда туманная завеса
    Рассеялась от взмахов крыл,
    Увидел аист – то принцесса…
    И в изумлении застыл.

    Но поразмыслив, он подумал,
    Что прилетел сюда не зря –
    Малютка – дочь ее, свет лунный…
    И дочь Болотного царя!

    И ручку свив для колыбели
    Из стебля лотоса и трав,
    Отнес малютку он на берег,
    Ничуть при этом не устав.

    Он вновь задумался и вспомнил,
    Что викинга жена давно
    Мечтает, чтобы он исполнил
    Ее желание одно.

    Что много лет подряд с надеждой
    Она его прилета ждет,
    Но нет детей у ней, как прежде,
    Она давно в тоске живет.

    И проводив болота взглядом,
    Он полетел к себе домой,
    И положил малютку рядом
    Со спящей викинга женой.

    Глаза открыв от шума крыльев,
    Она в восторге замерла,
    И руки опустив бессильно
    «Спасибо» - прошептать смогла…

    Но тут же спрыгнула с постели
    И побежала слуг скликать,
    Чтоб приготовить пир успели –
    Рожденье дочери справлять!

    Омыта утреннею негой
    Нежнейших лотоса цветов,
    Она дает ей имя – Хельга,
    Как аромат лесных ветров.

    Немного радость омрачало
    Лишь то, что маленькая дочь
    От материнских ласк кричала,
    Царапалась… Спустилась ночь…

    Когда заката луч последний
    Исчез за темной пеленой,
    Была лишь жаба в свете бледном
    Луны пред викинга женой!

    Она не верила виденью –
    Искала Хельгу и звала,
    Не зная, по чьему веленью
    Исчезнуть девочка могла.

    Но успокоившись немного,
    На жабу посмотрела вновь,
    И вдруг, с неясною тревогой
    В глазах увидела…любовь!

    Как безобразна была жаба,
    Но так печальна и кротка!
    Сама попасть внутрь не смогла бы
    Она, ведь в двери три замка…

    И женщина, ее жалея,
    Ласкала жабу, как дитя –
    Вдруг луч рассвета, пламенея,
    На жабу пал, сквозь тьму летя…

    Малютка Хельга, как принцесса –
    В объятьях матери своей
    Кусалась, словно зверь из леса,
    Хотела вырваться скорей!

    И женщина, вздохнув печально,
    Взглянула снова на нее,
    Но кроме злобы изначальной
    Не увидала ничего.

    «Как видно, это духи злые
    Околдовали дочь мою –
    Пусть ждут ее ветра больные,
    И все же я ее люблю!»

    Она подумала, что викинг
    Не должен знать ее беды –
    Лишь только днем он дочь увидит,
    Как лотос в капельках воды.

    Ведь по традиции суровой
    Дитя, рожденное больным,
    С обрыва нужно бросить в море,
    Чтоб род не сделался худым.

    Она не даст ее на гибель,
    Ведь может быть, потом она
    Сумеет снять заклятье. В мире
    Есть духи светлые добра!

    И с той поры она скрывала
    Ночами Хельгу от людей,
    Но как помочь – пока не знала,
    А дочь любила все сильней.

    И вот из дальнего похода
    Домой вернулся викинг вновь,
    Увидел в дочке дикость рода,
    И в нем развеселилась кровь!

    Он закатил пир небывалый,
    Что продолжался много дней –
    На драгоценных покрывалах
    Несметная толпа людей!

    На месте главном и почетном
    Сам викинг со своей женой
    Сидел средь роскоши несчетной –
    Вино и мед лились рекой.

    И скальды прославляли рьяно
    Супругу викинга и дочь –
    И весь народ хмельной и пьяный
    Им вторил. Наступила ночь…

    И снова жаба грустно, нежно
    На мать несчастную глядит
    С любовью и тоской безбрежной –
    С ней рядом на постели спит.



    Источник: http://www.obshelit.ru/users/visocki/
    Категория: Елена Воробьева | Добавил: ostoslavskij (24.07.2008) | Автор: Елена Воробьева E W
    Просмотров: 1013 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]